Join BookitisSave favorites, build lists, and follow creators.

Translation and censorship

Work detail

Bookitis Pick
Cover for Translation and censorship
TA
Image source: Open Library
Eiléan Ní ChuilleanáinDavid L. Parris1 editions

"Who are the censors of foreign literature? What motives influence them as they patrol the boundaries between cultures? Can cuts and changes sometimes save a book? What difference does it make when the text is for children, or designed for schools? These and other questions are explored in this wide-ranging international collection, with copious examples: from Catullus to Quixote, Petrarch to Shakespeare, Wollstonecraft to Waugh, Apuleius to Mansfield, how have migrating writers fared? We see many genres, from Celtic hero-tales to histories, autobiographies, polemics and even popular songs, transformed on their travels by the censor's hand."--Jacket.

Overview

Shared work-level identity and catalog context.

2 credited authorsSearch language english

Bookitis keeps work pages focused on the shared book identity and the editions that actually belong to it. Unrelated books should not appear here as primary content.

Contributors

People credited with this work in the active catalog.

  • Eiléan Ní Chuilleanáin

    Author profile in the active Bookitis catalog

    Open Author
  • David L. Parris

    Author profile in the active Bookitis catalog

    Open Author

Editions

Publication-specific versions linked to this work only.