Join BookitisSave favorites, build lists, and follow creators.

La traduction entre Moyen Âge et Renaissance

Work detail

Bookitis Pick
La traduction entre Moyen Âge et Renaissance
LT
Claudio Galderisi1 editions

Les quatre théorèmes exposés ici dans l?article d?ouverture de la section consacrée à l?auto-traduction au Moyen Âge et à la Renaissance montrent comment les caractères spécifiques de l?écriture médiévale et l?usage social et culturel des langues ont façonné la pratique de l?auto-traduction. Les liens sont serrés entre les deux thèmes de cette Journée: dans les deux cas, le traducteur est confronté à la question de la médiation de ce qui existe déjà, médiation qui ne peut se comprendre qu?au regard des aires culturelles privilégiées dans lesquelles elle s?effectue. Les deux volets de ce troisième volume jettent une lumière originale sur une des raisons internes de la traduction : elle ne peut vivre que dans un perpétuel renouvellement.

Overview

Shared work-level identity and catalog context.

1 credited authorSearch language french

Bookitis keeps work pages focused on the shared book identity and the editions that actually belong to it. Unrelated books should not appear here as primary content.

Contributors

People credited with this work in the active catalog.

  • Claudio Galderisi

    Author profile in the active Bookitis catalog

    Open Author

Editions

Publication-specific versions linked to this work only.