De kwaliteit van vertalingen
Work detail
Wat is een goede vertaling? Wat doet een competent vertaler? Dat zijn bijzonder lastige vragen waarop dit boek een antwoord probeert te formuleren. Het doel dat de auteurs voor ogen staat, is een zo objectief mogelijke beoordeling van vertalingen. Die objectiviteit kan enkel worden nagestreefd wanneer de gehanteerde termen in het domein van de vertaalevaluatie duidelijk zijn afgebakend. Dit boek levert een waardevolle bijdrage aan een objectievere beoordeling van vertalingen.0De basistermen van de vertaalevaluatie worden op een bevattelijke manier uitgelegd. Daarnaast worden de termen met opmerkingen, voorbeelden en kruisverwijzingen in een context geplaatst. 'De kwaliteit van vertalingen' is een boek voor beoordelaars in onderwijs- en beroepscontexten, docenten en studenten vertaalkunde, vertalers en revisoren.
Overview
Shared work-level identity and catalog context.
Contributors
People credited with this work in the active catalog.
- Open Author
Gys-Walt van Egdom
- Open Author
Winibert Segers
Editions
Publication-specific versions linked to this work only.