O homem que engoliu a Lua
Work detail
"No Beco das Sardinheiras tudo pode acontecer. O que está em cima é igual ao que está em baixo, o que é estreito pode ser largo, o que é pequeno é grande também. É uma permanente alegria - olhem os desenhos de Pierre Pratt - de uma rua em festa que entende que nunca, mas nunca, se deve confundir género humano com Manuel Germano." -- cover. "In the Alley of sardineiras, anything can happen. What is above is equal to what is below, what is skinny becomes fat, what is small becomes is also big. It is a permanent joy to look at Pierre Pratt's drawings - a street party that understands that you should never, ever, confuse mankind with Manuel Germano." -- cataloger's translation of cover. Andrade la Mula causes a commotion on his street when he accidentally swallows the moon.
Overview
Shared work-level identity and catalog context.
Contributors
People credited with this work in the active catalog.
- Open Author
Mário de Carvalho
Editions
Publication-specific versions linked to this work only.