Join BookitisSave favorites, build lists, and follow creators.

Dictionnaire anglais-français d'informatique à l'usage des traducteurs et inteprètes =

Work detail

Bookitis Pick
Dictionnaire anglais-français d'informatique à l'usage des traducteurs et i...
DA
Jacques Claviez1 editions

This work is an English‑French dictionary of computer terminology aimed at translators and interpreters. Published in 1991 by J.-C. Lattès, it provides a comprehensive vocabulary for the rapidly evolving field of informatics, covering hardware, software, networking, and emerging technologies of the era. Each entry presents the English term alongside its French equivalent, often with brief explanatory notes to aid accurate translation. Intended for professionals who need reliable, up‑to‑date lexical resources, the dictionary bridges linguistic and technical domains, facilitating clear communication in multilingual technical documentation, localization projects, conference interpretation, and other technical contexts. Though now historical, it remains a useful reference for understanding the terminology of early‑1990s computing and the translation practices of that period.

Overview

Shared work-level identity and catalog context.

1 credited authorSearch language french

Bookitis keeps work pages focused on the shared book identity and the editions that actually belong to it. Unrelated books should not appear here as primary content.

Contributors

People credited with this work in the active catalog.

  • Jacques Claviez

    Author profile in the active Bookitis catalog

    Open Author

Editions

Publication-specific versions linked to this work only.