The dream we carry
Work detail
"Sage and plainspoken - and bearing resemblance to Chinese poetry - Olav Hauge's compact, classically restrained poems are rooted in his training as a farmer and an orchardist, his deep reading in world literatures, and a lifetime of careful attention to the beauties and rigors of the western Norwegian fjord region. His spare imagery and unpretentious tone range from bleak to unabashedly joyous - an intricate interplay between head, heart, and hand. This bilingual edition - introduced by Robert Bly, and translated by Bly and Robert Hedin - includes poems from Hauge's seven books, as well as a gathering of his never-before-translated last works."--Jacket.
Overview
Shared work-level identity and catalog context.
Contributors
People credited with this work in the active catalog.
- Open Author
Olav H. Hauge
Editions
Publication-specific versions linked to this work only.