Literary Translation and the Making of Originals
Work detail
"Literary Translation and the Making of Originals engages such issues as the politics and ethics of translation; how aesthetic categories and market forces contribute to the establishment and promotion of particular "originals"; and the role translation plays in the formation, re-formation, and deformation of national and international literary canons. By challenging the assumption that stable originals even exist, Karen Emmerich also calls into question the tropes of ideal equivalence and unavoidable loss that contribute to the low status of translation, translations, and translators in the current literary and academic marketplaces."--Bloomsbury Publishing.
Overview
Shared work-level identity and catalog context.
Contributors
People credited with this work in the active catalog.
- Open Author
Michelle Woods
- Open Author
Karen Emmerich
- Open Author
Brian James Baer
Editions
Publication-specific versions linked to this work only.
- Image source: Open LibraryLT
Literary Translation and the Making of Originals
- LTLiterary Translation and the Ma...Karen Emmerich, Brian James Baer, Michelle Woods
Literary Translation and the Making of Originals
- LTLiterary Translation and the Ma...Karen Emmerich
Literary Translation and the Making of Originals
- LTLiterary Translation and the Ma...Karen Emmerich
Literary Translation and the Making of Originals