A tongue not mine
Work detail
Bookitis PickAT
A tongue not mine
Sinéad Mooney1 editions
After a mid-career adoption of French as a language of composition, Beckett continued to write in his native English as well as French, and to translate his work, often unfaithfully, between the two. This study focuses on how Beckett's self-translation emerges as a crucial aspect of his exploration of uncertainty.
Overview
Shared work-level identity and catalog context.
1 credited authorSearch language english
Contributors
People credited with this work in the active catalog.
- Open Author
Sinéad Mooney
Editions
Publication-specific versions linked to this work only.