Join BookitisSave favorites, build lists, and follow creators.

Bilingual Europe

Work detail

Bookitis Pick
Bilingual Europe
BE
Jan Bloemendal2 editions

Bilingual Europe presents to the reader a Europe that for a long time was ?multilingual?: besides the vernacular languages Latin played an important role. Even ?nationalistic? treatises could be written in Latin. Until deep into the 18th century scientific works were written in it. It is still an official language of the Roman Catholic Church. But why did authors choose for Latin or for their native tongue? In the case of bilingual authors, what made them choose either language, and what implications did that have? What interactions existed between the two? Contributors include Jan Bloemendal, Wiep van Bunge, H. Floris Cohen, Arjan C. van Dixhoorn, Guillaume van Gemert, Joep T. Leerssen, Ingrid Rowland, Arie Schippers, Eva Del Soldato, Demmy Verbeke, Françoise Waquet, and Ari H. Wesseling.

Overview

Shared work-level identity and catalog context.

1 credited authorSearch language english

Bookitis keeps work pages focused on the shared book identity and the editions that actually belong to it. Unrelated books should not appear here as primary content.

Contributors

People credited with this work in the active catalog.

  • Jan Bloemendal

    Author profile in the active Bookitis catalog

    Open Author

Editions

Publication-specific versions linked to this work only.