Join BookitisSave favorites, build lists, and follow creators.

Hexaplaric materials preserved in the Armenian version

Work detail

Bookitis Pick
Hexaplaric materials preserved in the Armenian version
HM
Claude E. CoxFirst published 19861 editions

This book collects the hexaplaric signs preserved in Armenian manuscripts. The text critic Origen marked with asterisks and obeli the Septuagint text of his day words, phrases, passages, depending on whether he added them to equal the Hebrew in length (asterisks) or whether the Greek text had words, etc., not found in the Hebrew (obeli). Armenian manuscripts turn out to be one of our most important witnesses to the signs tradition, so important for textual criticism in the Septuagint: signs are preserved for some 1462 passages and, most importantly, uniquely in some 161 instances. Includes bibliography and indexes: biblical references, hexaplaric witnesses other than the Armenian, Armenian manuscripts, place names, personal names, subjects.

Overview

Shared work-level identity and catalog context.

First publish date 19861 credited authorSearch language english

Bookitis keeps work pages focused on the shared book identity and the editions that actually belong to it. Unrelated books should not appear here as primary content.

Contributors

People credited with this work in the active catalog.

  • Claude E. Cox

    Author profile in the active Bookitis catalog

    Open Author

Editions

Publication-specific versions linked to this work only.